Hơn ngày chẳng ở, dở ngày chẳng đi
Direct English translation
One cannot stay past the day, nor leave before the day.
Equivalent English version
When your number is up, it's up
Giải thích tiếng Việt
Theo quan niệm định mệnh, sống chết đều có số, đến hạn thì phải chết, không thể ở thêm dù chỉ quá ngày đã định, cũng không đi trước khi đến ngày. Câu dùng để nói sự sống chết đã được an bài, ngoài ý muốn con người.
English explanation
According to fatalistic belief, life and death are fixed in advance: one cannot remain beyond the appointed time, nor die before the destined day arrives. It is used to express that a person's lifespan is predetermined and beyond human control.